原神(げんしん)攻略記事コメント

代価の攻略と発生場所|隠し世界任務(2ページ目)コメント

49件中 21-40件を表示中

コメント

    最新のコメントを読み込む
    このコメントはブロック済です
    28 名無しさん約2年前

    荷物半分かぁ アチーブがアレクサンドラの手紙だからとりあえず重傷の状態からそのまま死んだって感じでは無さそうだけど どこかで続きが出ない限りはご想像にお任せしますって感じだねぇ 船で出たし水神の国辺りで再会するか、スネージナヤで脱走犯の話でもでも出れば分かるかもね

    このコメントはブロック済です
    27 名無しさん約2年前

    荷物が片方って時点で、やっぱりどっちかは逃げられなかったんだな……林檎ちゃんのときもそうだったけど、ファデュイをやめるのって本当に大変なんだな……

    このコメントはブロック済です
    26 名無しさん約2年前

    あれもあれでおもしろかったけどな……金リンゴのファデュイもそうだったけど、ふわっとしてる敵よりガッツリ敵の方が好きになるから……。カタリナとかリュドヒカとかのストーリーも好きではあるけど、リュドヒカの上司の方がファデュイらしくて好きだった。

    このコメントはブロック済です
    25 名無しさん約2年前

    チョーさんの圧が強すぎて雄鶏はまだわからないけど博士は割と期待してる。多分淑女みたいな過去があるんだろうな〜と思うしそれも楽しみ。主人公の敵のままかっこよくしんでくやつが1番好き。もちろん敵になりきれてない敵も好きだけど……。

    このコメントはブロック済です
    24 名無しさん約2年前

    璃月のブルーベリーデブもなぁ。

    このコメントはブロック済です
    23 名無しさん約2年前

    まだ名前しか登場してないけど博士や雄鶏は敵だと思う

    このコメントはブロック済です
    22 名無しさん約2年前

    ファデュイが裏切り者を許すわけないし多分しんじゃったんだろうなと思うけど、願望として言うならアレクサンドラとニカがこっそり一緒に生きてたらいいなと思う。森林書の最後のアチーブもそうだけど、スメールではファデュイに同情させるようなストーリーが多いな……ファデュイに限らず他国民のことなんてまったく考えてないキャラとかそろそろほしい。旅人の敵が欲しい……淑女いなくなっちゃったし……。

    このコメントはブロック済です
    21 名無しさん約2年前

    アレクサンドラはファデュイに残って治療を受けて無事。 その際パルヴァは死亡したと報告。 パルヴァは、新しい荷物(新しい戸籍)を持って抜けた。 そしてアレクサンドラが旅人へ 新しい戸籍を1人分だけ使って(予定は2人だったので半分) 出港した。と報告 だったらいいなぁ

    このコメントはブロック済です
    20 名無しさん約2年前

    新たな貨物=旅人の知らない何か・誰か だとするとまあ確かにお腹の中に子供がっていうのは想像出来る。 半分って事は双子だったけどどっちかが死んだ・・・? あるいはシンプルに新たな門出をしようとした2人のうちどちらかが死んだ・・・? ファデュイヤクザみたいなところあるし、クエスト名も「代価」だし、間違ってもハッピーエンドじゃないなこれ

    このコメントはブロック済です
    19 名無しさん約2年前

    プレヴァは「嘘がまことになりそうだ」って言ってるし、死期を悟ったアレクが身を呈して他のスパイ達に(二人の)死亡報告、旅人に手紙を残したんやろな

    このコメントはブロック済です
    18 名無しさん約2年前

    アチーブの方見るの忘れてたから追記。 アチーブ出港日の説明は「Receive Alexandra's letter」と「拿到亚历山德拉的留信」で意味はどちらも「アレクサンドラから手紙を受け取る」。多分だけど、この場にいない(スメールを出た)はずなのにどうやって手紙を残したのかって件に対して、アレクサンドラだけがスメールに残り手紙を残したってことじゃない? 最初プレヴァが計画を旅人に話すときは手紙を残すなんて一言も言ってなかったし。そのあとアレクサンドラをみて、計画は変更だ、アレクサンドラは重傷だって言ったあと手紙の話をしてるから。

    このコメントはブロック済です
    17 名無しさん約2年前

    翻訳の問題だと思うなら自分で調べればいいのに……。 英語は「The old ship left with a half - load of cargo.」で意味としては「古い船は半分になった荷物を積んで出発した。」。英語アレルギーじゃなきゃどこにもnewだとか書かれてないのはわかるよな。 中国語の方はさすがに読めないんで翻訳サイトを使ったけど、「新货半仓,旧船离港」で「新しい荷物は半分になり、古い船は港を出た」。 多分中国語のを訳したからおかしくなったんだと思う。中国語で新しい荷物って単語があるのは、最初の手紙で「デーヴァーンタカ山の南、古き船が港を離れる」ってあったから、(元々空っぽだった)その船に新しく荷物(プレヴァ)を乗せたってことじゃないか?まあつまりアレクサンドラはもういないんじゃないのかってことなんだけど。

    このコメントはブロック済です
    16 名無しさん約2年前

    自分も二人は生きてると思ったな、2人乗ることは予定してたのに「新たな」とは言わんと思う。それなら「予定の荷物の半分を乗せ」とか減ったニュアンスの言葉使うんじゃないか? そもそも最初から宝箱で旅人釣ったりわざと話聞かせたりと頭回る印象なので、アレクサンドラが怪我したのは本当かもしれんが致命傷っぽかったのは嘘かもしれない おかげで旅人が本気で焦ってエルマイト旅団をうまいことだませたし あとさすがにアレクサンドラの名前までは翻訳でも間違えないだろうから、手紙は普通にアレクサンドラからだと思う

    このコメントはブロック済です
    15 名無しさん約2年前

    新たな貨物が赤ちゃんなら半分はまだ生まれてないからじゃないの 少なからず新たな言ってんのに元々の予定の2人が半分になるのはおかしい 代価はどうとでも取れるけど子供との約束守れずファデュイとして離れる事じゃない

    このコメントはブロック済です
    13 名無しさん約2年前

    「代価」って日本語わからない奴多すぎない? ちゃんと理解してたらこの話がハッピーエンドだという結論にならんと思う。

    このコメントはブロック済です
    12 名無しさん約2年前

    「新たな貨物を"半分"積み」なので、プレヴァもアレクサンドラも、それからおなかの中の子も無事、って意味だと思いますし、そう思いたいです。

    このコメントはブロック済です
    11 名無しさん約2年前

    普通に良い話やん

    このコメントはブロック済です
    10 名無しさん約2年前

    まともに読んでなかったから、ニカが監視役で最後もニカの工作だと思ってたわ。 普通のお子さんだったのね、すまん。

    このコメントはブロック済です
    9 名無しさん約2年前

    手紙の書き方がプレヴァっぽいのにアレクサンドラの手紙だの 新たな貨物を半分だの訳が分からないよ翻訳の問題?

    このコメントはブロック済です
    8 名無しさん約2年前

    "新たな"貨物だからむしろ一人分増えたんじゃ?

    記事ページに戻る

    攻略メニュー

    HoYoverseのゲーム一覧

    権利表記